Asie, Evropa, Itálie, Jamajka. U víceslovných názvů píšeme obvykle velké první písmeno: Česká republika, Spojené státy americké, Pobřeží slonoviny
Sázava, Dunaj, Labe, Špicberky. U víceslovných názvů píšeme obvykle velké první písmeno: Baltské moře, Apeninský poloostrov, Máchovo jezero Pozor: pokud je jako první obecný název, píšeme malé písmeno a název velký, například: rybník Rožmberk, hora Říp
kromě předložek píšeme obvykle všechna písmena velká: Praha, Frýdlant nad Ostravicí, Starý Hrozenkov
obecné názvy jako ulice, třída, nábřeží píšeme vždy s malým písmenem bez ohledu na pořadí: Národní třída, nábřeží Kapitána Jaroše Pokud název začíná předložkou, píše se předložka i následující slovo s velkým písmenem: ulice U Průhonu, ulice Na Příkopě Pokud po předložce následuje spojení podstatného a přídavného jména, pak se předložka i přídavné jméno píšou vždy s velkým písmenem, podstatné jméno se v převážné většině píše s malým písmenem: Nad Starou cihelnou, U Panského dvora
Pozor: stanice městské hromadné dopravy začínají vždy velkým písmenem: Náměstí
Pražský hrad (nebo jen Hrad), Bílý dům, Staroměstská radnice, Tančící dům
Pokud jsou použity jako hvězdářské termíny, pak se píší s velkým písmenem: zatmění Měsíce, magnetické pole Země v ostatních případech malé písmeno: vyšel měsíc, slunce pálí Jupiter, souhvězdí Velká medvědice, Mléčná dráha
Blíženec, Panna
jitřenka, večernice (názvy Venuše)
Petr Dvořák, Eva Malá-Nováková, přezdívka Váleček, pes Dášenka
Matuškovi, Habsburkové
Francouz, Evropané, Cikáni jako národnost)
Pozor! Příslušníci antropolo gických a ostatních skupin s malým: běloch, indián, lidovec, slávista.
čert Omnimor, Šípková Růženka, Afrodita, Bůh
Parlament České republiky, Národní knihovna, Gymnázium Matyáše Lercha, Policie České republiky, Magistrát města Ostravy, Lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Divadlo Komedie
Pozor! obecné nebo neúplné názvy s malým písmenem: ministerstvo vnitra, policie
auto Škoda, krém Dermacol, jogurt Danone, jablko Rubín, Ryzlink rýnský, Hořické trubičky
Pozor! v obecném významu píšeme písmeno malé: kouří malborky, chodí v adidaskách
časopis Květy, Mladá fronta Dnes, Zlatá bula sicilská, Ústava České republiky, Bible
Štědrý den, Velikonoční pondělí, Pražské povstání
Vánoce a Velikonoce se na začátku píší s velkým V, ve spojení vánoční/ velikonoční svátky je malé písmeno.
Pozor! Války a události, které vnímáme spíše negativně, píšeme s malým: druhá světová válka, únor 1948
pátek, prosinec
koruna, euro
český jazyk, italština, novořečtina
chrpa luční, medvěd hnědý
Ačkoliv se často vyslovuje s -n na začátku, správný tvar slova označujícího trvalý dlouhodobý stav je nejdříve s -m- a následně -n-. Rozdali nám permanentky na vlek.
Slovo označující běžný nebo obvyklý způsob se píše s -d na konci. Mám zájem o standardní ubytování.
Slovo označující zvláštní až výstřední věc či událost pochází z francouzského bizzare. Správný tvar je tedy bizarní bez -d-. To byl bizarní zážitek!
Je to jedna z nejčastějších chyb a chyták zároveň. I když se odvozuje od slova vyjímat se, má přesně opačný pravopis. Tedy první tvrdé dlouhé Y, druhé měkké krátké I. Měla výjimečný talent.
Sloveso být má v podmiňovacím způsobu v první osobě množného čísla jediný možný tvar bychom. Ostatní podmiňovací tvary píšeme vždy dohromady byste, bych. Nikdy ne by jste, by jsem. Proč bychom to neměli dělat? Vy byste zasloužili.
Mě používáme ve 2. a 4. pádě, mně ve 3. a 6. pádě. Pomůže říct si ve větě místo mě tě a místo mně tobě. Mě se to netýká.
I když tenhle sport vyslovujeme jinak, správný tvar je ten první. Zamluvil jsem kurt na badminton.
Datum se skloňuje podle vzoru město. Koncovka -um se používá pouze v jednotném čísle v 1.,4. a 5. pádě. Přesná data jsem nenašel.
V tomto případě píšeme vždy jen jedno -n-.V roce 2016 založili dceřinou společnost.
Slovo označuje stav, který se jeví jako pravdivý, ale ve skutečnosti není. V tomto případě pomůže infinitiv slovesa domnívat se, tedy -mn-. To také použijeme v přídavném jménu. Domnělý násilník dostal výprask.
Obě varianty jsou správné a spisovné. Podobně je na tom také brambor (mužský rod) a brambora (ženský rod). Do těsta přidejte nastrouhanou kedlubnu. Oloupej ještě jeden brambor.
Tato dvě slova odlišuje použití. Lepicí s krátkým -i- uprostřed užíváme při označení vlastnosti, dlouhým -í- označujeme trvající děj. Podobně je na tom například balicí/balící nebo hasicí/hasící. Lepicí pásky nemáme. Do lepícího se těsta přidejte mouku.
Slovo pochází z anglického výrazu pyjamas. Tedy píšeme vždy tvrdé -y-. Vezmi si čisté pyžamo.
I když často vyslovujeme s -dna konci, správný tvar se odvozuje od předložky pod a slova pata. Chtěla bych střevíce s vysokými podpatky.
Když se na něco díváme shora,dáme -s-. Pokud něco spatříme, píšeme -z-. Shlédl na nás z tribuny. Už jsme zhlédli dva filmy.
Přípustný je pouze tvar se -s-. Ztrávit je špatně. Strávil se mnou dva dny. Nedokážu strávit tolik jídla.
Užívají se oba tvary, ale každý má jiný význam. Dovést se odvozuje od slovesa vést, vodit (převést, přivést…). Dovézt patří k vézt, vozit (navézt, přivézt..). Měla bys ho přivést k rozumu. Zbytek věcí musíme dovézt autem.
V mužském rodě se píše uprostřed slova jen jedno -n-. Ale pozor, v ženském a středním rodě jsou zachována dvě -nn-. Podle soudu je zloděj vinen. Naše dítě není vinno.
Často se zaměňují, ale odlišují jevýznamy. Když někomu něco doporučujeme, odhadujeme, používáme měkké -i-, typ přiřazujeme ke skupině lidí, věcí nebo zvířat, které mají určité vlastnosti. Dej mi tip na vítěze! Tahle dívka není můj typ.
Matku manžela či manželky vždy pište s krátkým tvrdým y. Přijede k nám tchán s tchyní.
Ačkoli se mnohým zdá, že je to zkratka, není tomu tak. Jde o rozkazovací způsob slovesa. Viz je vždy bez tečky. Další informace viz strana 56.
I když píšeme cenný, na ceník to nemá vliv. Ten vždy jen s jedním -n-. Přepsali jsme ceník.
Rozdíl je ve smyslu slova. Hold je pocta, holt prosté konstatování. Vzdali mu hold třemi výstřely. Holt se nedá nic dělat.